Коректор
Великий опис професії: Коректор
Хто такий коректор?
Коректор — це фахівець у видавничій справі, редакційній або інформаційній діяльності, який здійснює перевірку тексту після або паралельно з редактором. Його завдання — зробити текст максимально точним і чистим у мовному, граматичному та типографічному планах. Це фахівець, який має не лише досконале знання мови, але й навички аналітичного мислення, уважності, терплячості та неймовірної зосередженості.
На відміну від редактора, який може змінювати структуру чи зміст тексту, коректор працює над уже затвердженим текстом. Він не «пише заново», а ретельно вичитує, звіряє, виправляє та стандартизує.
Основні обов’язки коректора
- Перевірка граматики, орфографії, пунктуації
Коректор виправляє очевидні помилки, вжиті не за нормами слова, невірне узгодження форм, помилкове вживання розділових знаків. - Типографічне оформлення
Він відповідає за правильне використання пробілів, лапок, дефісів, тире, дужок, курсиву, великих і малих літер, форматування заголовків. - Виявлення логічних помилок
Попри те, що коректор не редагує зміст, він може помітити суперечності або змістові збої — і передати їх редактору для уточнення. - Вичитування макета/верстки
Коректор також працює над перевіркою тексту в форматі, близькому до друку або публікації. Він перевіряє, чи не пропущено частини тексту, чи правильно перенесено матеріал із чернетки. - Уніфікація стилю
Особливо у виданнях, де працює кілька авторів чи редакторів, коректор забезпечує цілісність стилю, дотримання єдиної термінології, правил написання імен, дат, чисел тощо. - Ведення службових записів і звітності
У редакціях чи видавництвах коректор також фіксує свої зауваження, веде облік правок, бере участь у погодженні остаточного варіанту тексту. 
Де працює коректор?
- Редакції друкованих видань: газети, журнали, книжкові видавництва.
 - Онлайн-ЗМІ: новинні портали, блоги, інформаційні платформи.
 - Рекламні агентства: перевірка текстів оголошень, буклетів, банерів.
 - Навчальні установи та наукові установи: контроль за якістю друкованих або електронних публікацій.
 - Фріланс-платформи: дистанційна робота з перевірки текстів для бізнесу, копірайтерів, авторів, блогерів.
 - Державні структури: перевірка офіційних документів, законопроєктів, звітів.
 
Необхідні навички та якості
- Досконале знання мови (української, а за потреби й інших): правопис, синтаксис, морфологія.
 - Висока уважність до деталей: здатність помітити навіть найдрібніші помилки.
 - Терплячість і наполегливість: тривала зосередженість, робота з великим обсягом текстів.
 - Стресостійкість: дотримання дедлайнів, перевірка матеріалів під тиском часу.
 - Аналітичне мислення: здатність до логічного аналізу та уніфікації інформації.
 - Комп’ютерна грамотність: робота з текстовими редакторами, видавничими системами (InDesign, Scribus), знання основ PDF-верстки.
 
Приклади виконуваних робіт
- Перевірка наукової статті перед публікацією у фаховому журналі.
 - Коректура макету книжки перед друком.
 - Вичитка навчального посібника в університетському видавництві.
 - Робота з текстами новин для сайту.
 - Корекція мовної частини сценарію до відеоролика.
 - Перевірка рекламного проспекту для компанії перед друком.
 - Участь у підготовці виставкового каталогу.
 
Суміжні професії та формат співпраці
- Редактор — надає текст для остаточної перевірки; коректор доповнює роботу редактора, виправляючи мовні та типографічні недоліки.
 - Верстальник — працює з макетом тексту; коректор перевіряє правильність розміщення тексту після верстки.
 - Журналіст — створює тексти для публікацій; коректор забезпечує чистоту та правильність тексту перед публікацією.
 - Автор/письменник — творить зміст; коректор допомагає зробити текст безпомилковим та легко читабельним.
 - PR-менеджер — готує рекламні й іміджеві тексти; коректор забезпечує правильність перед публікацією або друком.
 - Сценарист — створює діалоги й сценічні тексти; коректор вичитує сценарій перед зйомками або постановкою.
 - Юрист/юрисконсульт — створює юридичні документи; коректор перевіряє правильність мовного оформлення та термінології.
 - Копірайтер — пише тексти для реклами чи вебсайтів; коректор править мовні й логічні помилки.
 
Кейс-історія: Робота коректора у видавництві
Олексій Мельник — досвідчений коректор із 10-річним стажем, працює у великому українському книжковому видавництві. Має філологічну освіту, глибоке знання української мови, а також уважність, яку колеги називають «лазерною».
Одного разу до видавництва надійшов рукопис історичного роману, який терміново потрібно було підготувати до міжнародної виставки. Текст був великий — понад 400 сторінок, написаний автором-початківцем. Виникла проблема: рукопис містив не лише численні орфографічні та пунктуаційні помилки, але й логічні неузгодженості, нестабільну термінологію та невідповідність історичному контексту. Через обмежені терміни редактор виконав лише базову літературну обробку, і основна відповідальність за підготовку тексту до друку лягла на коректора.
Олексій розробив чіткий план: спочатку розділив текст на логічні блоки, після чого провів перший етап — усунення мовних і типографічних помилок. Далі він виділив терміни, дати й історичні імена, перевіривши їх за достовірними джерелами. У наступному етапі він звірив стилістичну узгодженість усіх розділів: уніфікував написання власних назв, звернень, дат, одиниць виміру. За необхідності фіксував сумнівні місця і повертався до редактора з точковими запитами. Завдяки точності й методичності Олексія робота просувалася швидко, без потреби в повторних перевірках.
Через п’ять днів інтенсивної праці текст було остаточно відкориговано, і роман вчасно вийшов у друк. Книга отримала схвальні відгуки не лише за зміст, а й за мовну чистоту. Автор був надзвичайно вдячний, а редактор визнав, що без Олексія підготувати настільки якісний результат у такі стислі терміни було б неможливо. Видавництво публічно відзначило його внесок і відтоді довіряло йому найвідповідальніші проєкти.
Висновок
Професія коректора — це унікальна поєднана область мовної майстерності, дисципліни та глибокої відповідальності. Саме завдяки коректорам читачі отримують тексти без помилок, а автори — професійно подану інформацію. Якщо ви помічаєте помилки в газетах, книгах або на сайтах — можливо, це поклик до вашої майбутньої професії.
Опис професії створено з метою ознайомлення з професією – “Коректор“
Тренінгова компанія “Академія гри” в рамках проєкту “PROFОРІЄНТИР”
Київ, 2025 рік.
Запрошуємо до співпраці!
Залишити відповідь
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.